- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
% q7 `- U) q' Q( g! [4 d3 }$ |$ j C9 M
大小:130M* Y( }- u' o8 n" x/ z
編碼:x264
6 w' A8 w; i" ]# U1 A時間:29分鐘/ x+ B5 c/ _5 t5 z
修正:有9 ^/ M4 Q1 H" _; H* v. T; d
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) ] S }( @8 [; ~0 F備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品1 S2 \# \6 m" n) V- S8 ^7 `
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
( w3 [$ o) @+ F$ Z1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)6 d/ B& Q6 U- i0 v, u9 [
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) a; V- J" `% o: v
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& ?; p6 D% }, z8 O2 T! z t
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 n4 c( p o9 z2 o7 l本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, V2 d5 `, |6 @例一:( C' F! N- t; q
9 v5 w- e6 u# o6 G6 W
9 f7 o2 b3 F+ t3 I; z8 M* [
$ r$ j6 a r5 g例二:" h( p" |! c' P# W6 @
+ L( o7 [6 ? g8 i7 I$ s! |* j( W
8 c/ w# X/ o* @ {( o/ P* g
, o* i- t( V# |7 S: Kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
* I8 ~+ T6 q# m除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# q5 k" i8 A4 I, B- {# [9 ~0 {8 p5 A不說話直接上圖
+ Z# j. l1 ~ e效果比較
" f. \7 |$ v; g* t片源(800×450):, P% z8 J, C, f Y2 L
: j0 L7 ?4 D) g/ F' r
3 J! B: K& W7 ^/ R5 x- m
' n* R2 F/ O/ _0 N
某so called HD(720×480):
: b; T7 Z: V0 a* L( V: P& S
/ I9 |- A: v! ~% P3 w
* T4 }3 J6 m; u6 I% |5 a6 |3 C$ D) U/ E) I5 j$ i4 B+ D. O9 t/ m
foxsub版(720×480):, r9 q1 G' l) E4 A
/ ?6 F6 h1 S' v& B2 y, S9 k1 p
' X& Q8 m/ C- t; v3 ~
/ |( R4 w3 s- m4 x5 @& K. }' J, ?-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
! E Y" Q& W0 E d7 Y* q9 C; d( s6 B. m8 x( ^
. ?' F+ |. L# Y" {% h% X種子地址/ T* o8 }: t, f) }/ y
5 F2 |3 C# K, Z$ k
" U6 i, r3 [% x- h# k) E e0 [8 ]/ J1 I8 V' g# t
f$ |1 D' t1 Z; Y" k7 }# A
( c/ T- l+ _. N9 P |
|