- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7060
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7060
|
* n8 A$ c0 ^% n* y* J
9 O, P/ v# y' H _& S5 I0 ?
大小:130M
" R2 C4 x* k D! S4 W4 R編碼:x264
# ~. A# w: ]# V$ A8 D. S4 T時間:29分鐘8 X d! \2 i: u7 T
修正:有
7 a0 D$ S M6 y w做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% `5 R) [! l6 B0 X
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
( U& f) }0 B1 I k) Q' A本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 n5 c: |. {3 g
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
2 T7 T2 ?0 f! N# h" B2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
' D6 j" S& [7 u6 _某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
2 {- T% S# w& j& C9 z此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物' P* J/ a$ B# K) F- P, ^
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀& I: d- j( X9 K% }4 D: C0 [, _
例一:+ _/ ~/ l+ e# ^/ x
: h; A5 V& t( v6 N: t1 C+ a+ i2 y/ R: Y& p* L* d
S( V" P5 q6 g
例二:' K6 c D( J% X& p7 L( l6 Y+ j! T
- l5 T( h0 X0 I8 j+ a: F
$ ]: `4 [( O! w) L2 a- [& F2 m4 w6 }
- o `0 k) N4 d3 `; ^: afoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 j% A+ l3 B& w1 f. p除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ [( l. Z# t1 z# j& b d; r4 M
不說話直接上圖
: e/ h L1 C3 d. {, W7 J4 A* j效果比較
' C' f7 I7 C* K1 v( y% H片源(800×450):
. Q; m5 i+ B* t( t
0 {2 x0 ~8 `8 x) Z1 A; h
1 O1 C2 Z; g8 q/ m& o6 V4 Q2 P! `2 U7 R: ~" K
某so called HD(720×480):
6 C( C$ Q# q+ \' j
* |- o2 a' f G" L. S& H3 \9 G: F0 P6 _
% K- D9 x, f6 n( _3 C1 u$ r: B( `foxsub版(720×480):
: ^4 G; T) j' c e4 b
, T4 y: j2 p( B! v& `0 O/ {
2 V- T8 R$ s/ w2 c. T1 K
# ?. `, T8 `3 B8 i-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
+ K6 L7 P; `9 m4 `7 {* g$ z! {( M6 p; u
4 N3 o& N" k$ R7 R& `種子地址, K4 m# ~4 {" p- L N- }* y! j
+ b' a. z) v7 |, B$ D5 k
1 l4 h% }2 K' _2 Y( E7 \- W. U8 S6 K( E
, \0 Y9 A! m0 B. |3 h, ^0 h) }* ?
: z* I* g3 G: Z |
|